95. [ZE SŁOWNIKIEM] - NIE TYLKO POWIEŚCI!
18:21Być może kojarzycie książki wydawnictwa [ze słownikiem], które ciężko przeoczyć, przechadzając się między regałami w księgarni. Białe okładki, rzucający się w oczy tytuł - to wszystko zachęca, aby sięgnąć po powieści w języku angielskim, których czytanie ułatwia między innymi słowniczek z trudniejszymi wyrazami umieszczony na marginesie. W swojej ofercie wydawnictwo ma przeróżne powieści, głównie klasyki, z wielu gatunków literackich. Ale nie o tym dzisiaj...
Może nie macie o tym pojęcia, ale ostatnio [ze słownikiem] wdało coś innego niż powieści, a mianowicie słowniki same w sobie. Nie są to jednak typowe słowniki angielsko-polskie, które na pewno macie już na swojej półce, ale takie, które skupiają się na konkretnej grupie słów.
ANGIELSKO-POLSKI SŁOWNIK FREKWENCYJNY
Co to znaczy? Krótko mówiąc, słownik ten zawiera spis najczęściej używanych słów w języku angielskim. Okazuje się, że wystarczy znać zaledwie 3 tysiące wyrazów, aby móc zrozumieć większość tekstów w danym języku. Bardzo często zdarzało mi się uczyć się na pamięć słówek pochodzących z dziedzin, które w żadnym stopniu mnie nie interesują, co skutkowało tym, że wypadły one z mojej głowy po bardzo krótkim czasie. Oczywiście jeśli , tak jak ja, macie zamiar nauczyć się jak największej ilości wyrazów, aby móc posługiwać się płynnie w języku obcym, to takie wkuwanie nie jest niczym złym. Jednak prawda jest taka, że w książkach pisanych oryginalnie po angielsku pewne słowa powtarzają się wiele razy, a do zrozumienia czytanego tekstu nie jest potrzebna wiedza o nazwach egzotycznych kwiatów lub gatunkach insektów. W słowniku frekwencyjnym znajdziecie najczęściej używane w języku angielskim wyrazy, uporządkowane od słów pojawiających się co chwilę do tych, które, choć wciąż spotykamy niejednokrotnie, widujemy znacznie rzadziej.
Myślę, że ten słownik jest wspaniałą rzeczą dla osób, które próbują czytania w języku angielskim. Jeśli uda Wam się nauczyć zawartych w nim słów, będziecie w stanie bez problemów sięgać po angielskie książki, natomiast znaczenia nieznanych Wam wyrazów domyślicie się z kontekstu zdania. Jest to w pewien sposób droga na skróty do szybkiego poznania języka - bez zapamiętywania niepotrzebnych słówek, które wpadną jednym uchem, a drugim wypadną :)
ANGIELSKO-POLSKI SŁOWNIK ZAPOŻYCZEŃ
Czym są zapożyczenia? To słowa, które prawdopodobnie już znacie, jednak nie wiecie, że ich angielski odpowiednik jest tak bardzo zbliżony znaczeniem do polskiego. Dziś w naszym języku na stałe goszczą już zapożyczenia pochodzące z wielu innych języków, tak jak na przykład konkluzja, gracja czy imponujący, które wywodzą się z angielskiego. Dzięki temu słownikowi w bardzo łatwy sposób można poznać słowa, które w obu językach brzmią bardzo podobnie. Nie trzeba więc uczyć się wielu słów znacznie różniących się formą, lecz zapamiętać pary polskich i angielskich odpowiedników. Warto uważać jednak na tzw. "false friends", czyli wyrazy, które brzmią podobnie w obu językach, jednak ich znaczenie jest całkiem inne! :)
COŚ WIĘCEJ O SŁOWNIKACH:
Nie wiem, jak to wygląda u Was, ale ja wciąż wracam do starych dobrych słowników papierowych. Zdarza się, że na żadnej ze stron internetowych nie znajduję szukanej przez siebie frazy, idiomu lub kolokacji. Wtedy właśnie z przyjemnością otwieram swój ulubiony słownik angielsko-angielski Longman Dictionary Of Contemporary English, gdzie jest WSZYSTKO.
Jeśli chodzi o słowniki [ze słownikiem], cechują się one swoją prostotą. Jeżeli mieliście kiedyś w ręce którąś z powieści tego wydawnictwa, zapewne wiecie, co mam na myśli. Forma tekstu jest w nich bardzo surowa i pozbawiona wszelkich ozdobników - w słownikach widzimy tylko równe kolumny wyrazów wraz z zapisem fonetycznym oraz polskim odpowiednikiem. Niektórym mogłyby one wydawać się zbyt puste i oszczędne, jednak ja jestem innego zdania. Prostota tych słowników daje szansę na samodzielne wyłowienie słów, których nie znamy i zaznaczenie ich na przykład kolorowym zakreślaczem lub karteczką samoprzylepną. Nic nie odwraca niepotrzebnie naszej uwagi, nic nas nie rozprasza. Według mnie jest to świetna forma nauki dla tych, którzy nie są jeszcze do końca obyci z językiem angielskim i chcą nauczyć się jak najbardziej przydatnych wyrazów. Serdecznie polecam Wam całą ofertę tego wydawnictwa :)
INNE POSTY Z SERII O JĘZYKU ANGIELSKIM:
- CZYTAMY PO ANGIELSKU, CZYLI [ZE SŁOWNIKIEM] + PORADY DLA CZYTAJĄCYCH W ORYGINLE
- 6 POWODÓW, DLA KTÓRYCH POWINIENEŚ CZYTAĆ PO ANGIELSKU
- JAK UCZYĆ SIĘ JĘZYKA OBCEGO? - 6 SPOSOBÓW
Czy dziś, gdy słowniki są wszędzie - w internecie, aplikacjach na telefon - wciąż zdarza Wam się korzystać z tych tradycyjnych, papierowych? Koniecznie dajcie mi znać, czy zaciekawiła Was idea nowych słowników wydawnictwa [ze słownikiem] :)
Za oba słowniki serdecznie dziękuję wydawnictwu [ze słownikiem]!
0 komentarze